Aucune traduction exact pour غير ضار بالأوزون

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe غير ضار بالأوزون

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • (c) The amount of ozone-depleting substances being used is constantly decreasing owing to research into and transition to alternative ozone-safe substances and technologies;
    (ج) أن كمية المواد المستنفدة للأوزون التي يجري استخدامها آخذة في التناقص المستمر بفضل الأبحاث في ميدان البدائل للمواد والتكنولوجيات غير الضارة بالأوزون والانتقال إليها؛
  • Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use,
    ورغبةً منه في تقليل الانبعاثات إلى مستويات التركيز الطبيعي، يشجع على التبكير باعتماد بدائل غير ضارة بالأوزون، ويضع حدوداً على الانبعاثات التي تحدث أثناء الاستخدام الانتقالي،
  • Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use,
    ورغبة منه في تقليل الانبعاثات إلى مستويات التركيز الطبيعي، وتشجيع التبكير باعتماد بدائل غير ضارة بالأوزون، ووضع حدود للانبعاثات التي تحدث أثناء الاستخدام الانتقالي،
  • UNEP continues to support a sustainable tourism awareness programme in the Caribbean, offering technical assistance in connection with the use of ozone-friendly technologies in the tourism sector.
    ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعم برنامج للتوعية بالسياحة المستدامة في منطقة البحر الكاريبي، ويقدم مساعدة تقنية بشأن استخدام تكنولوجيات غير ضارة بالأوزون في قطاع السياحة.
  • (c) The amount of ozone-depleting substances being used is constantly decreasing owing to research into and transition to alternative ozone-safe substances and technologies;
    (ج) أن الكمية المستخدمة من المواد المستنفدة للأوزون في تناقص مستمر بسبب ما يتم إجراؤه من بحوث وبسبب التحول إلى مواد وتكنولوجيات جديدة غير ضارة بالأوزون؛
  • Several speakers said that while the mechanism of the Multilateral Fund was well evolved, transfer of ozone-friendly technology to developing countries was also essential in capacity-building efforts under the Montreal Protocol.
    وقال عدد من المتكلمين إنه مع أن آلية الصندوق المتعدد الأطراف متطورة بشكل جيد، يعد نقل التكنولوجيا غير الضارة بالأوزون إلى البلدان النامية مهماًّ أيضاً في جهود بناء القدرات في إطار بروتوكول مونتريال.
  • In particular, ozone-safe alternatives had been found for eight of the nine uses of ozone-depleting substances in the aerospace industry. Furthermore, the Party was looking into measures to enable the further reduction of CFC-113 use.
    وتم بوجه خاص العثور على بدائل غير ضارة بالأوزون لثمانية من أصل الاستخدامات التسعة للمواد المستنفدة للأوزون في مجال الصناعات الفضائية، كما أن الطرف ينظر إضافة إلى ذلك، في تدابير للتمكن من مواصلة خفض استخدام مركبات CFC-113.
  • (h) To encourage universities, related industries and research institutions to carry out research and development activities on adopting ozone-friendly technologies that meet domestic needs.
    (ح) تشجيع الجامعات والصناعات ذات الصلة ومؤسسات البحوث على إجراء أنشطة البحث والتطوير بشأن تطبيق التكنولوجيات غير الضارة بطبقة الأوزون التي تلبي الاحتياجات المحلية.
  • Recalling that the Russian Federation has indicated that the amount of ozone-depleting substances being used for aerospace applications has been constantly decreasing owing to research into and transition to alternative ozone-safe substances and technologies and that the amount of chlorofluorocarbon-113 being used has been reduced from 241 metric tonnes in 2001 to 160 metric tonnes in 2006,
    وإذ يستذكر أن الاتحاد الروسي قد أشار إلى أن المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة في استخدامات الفضاء الجوي تنخفض باطراد نتيجة للبحوث والانتقال إلى بدائل المواد والتكنولوجيات غير الضارة بالأوزون، وأن كمية مركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 قد انخفضت من 241 طناً مترياً في 2001 إلى 160 طناً مترياً في 2006،
  • Year by year, the energy efficiency of the equipment being used to convert to ozone-friendly alternatives was improving, with the Montreal Protocol thus also contributing to a key objective of the Kyoto Protocol, the more efficient use of energy. But there was still a need for vigilance: it was essential to ensure that substitutes for ozone-depleting substances did not cause other health problems, for example through water pollution.
    فسنة بعد أخرى، يتحسن مدى كفاءة الاقتصاد في استخدام الطاقة الخاصة بالمعدات المستخدمة للتحول إلى البدائل غير الضارة بالأوزون، وبذلك يسهم بروتوكول مونتريال أيضاً في تحقيق هدف أساسي لبروتوكول كيوتو، وهو الاقتصاد الأكفأ في استخـدام الطاقـة ، بيـد أن الوضع لا يزال يستدعي اتخاذ الحيطة والحرص: من الضروري التأكد من أن البدائل للمواد المستنفدة للأوزون لا تسبب مشاكل صحية أخرى، مثلاً ، عن طريق تلوث المياه.